TTERCÜME
ÇEVİRİYE İHTİYAÇ DUYDUĞUNUZ HER AN

Mobil Uygulama

İle Tercüme

TTercüme Mobil Uygulamamızı indirerek bulunduğunuz yerden noter onaylı çeviri hizmeti alabilirsiniz. Uygulamamızı Appstore ve Google Play üzerinden ücretsiz indirebilir; belgelerinizi kurye ve kargo yoluyla teslim alabilirsiniz.

TTERCÜME
TTERCÜME
Videoyu oynat
40 Dilde Tercüme
TTERCÜMETECRÜBEDE TTERCÜME

40 Dilde Yazılı ve Sözlü Yeminli Tercüme

Belgelerinizin güvenli ve profesyonel bir şekilde tercüme edilmesi için bizimle iletişime geçin. 40 dilde yazılı ve sözlü yeminli tercüme hizmetimizle her zaman yanınızdayız!

TTERCÜME

Yazılı Çeviri Hizmeti

Yazılı çeviri, bir dilde yazılmış metni başka bir dile yazılı olarak aktarmak anlamına gelir.

DAHA FAZLA BİLGİ
TTERCÜME

Sözlü Çeviri Hizmeti

Sözlü çeviri, sözlü olarak yapılan konuşmaların bir dilde verilen ifadelerin başka bir dile aktarılmasıdır.

DAHA FAZLA BİLGİ
Hizmetlerimiz
TTERCÜMETÜM HİZMETLER

Çeviri Alanlarımızla İlgili Detaylı Bilgiye Buradan Ulaşabilirsiniz

TTERCÜME

Noter Onaylı Çeviri

Noter onaylı çeviri, yapılan çevirinin bir noter tarafından tasdik edildiği bir çeviri türüdür.

Daha Fazla Bilgi
TTERCÜME
TTERCÜME

Hukuk Çevirisi

Hukuk çevirisi, hukuki metinlerin bir dilde yazılı olanlarının başka bir dile çevrilmesini içerir.

Daha Fazla Bilgi
TTERCÜME
TTERCÜME

Finansal Çeviri

Finansal raporlarınız, yatırım belgeleriniz ve diğer ekonomik metinlerinizi uzman ekibimizle özenle çeviriyoruz.

Daha Fazla Bilgi
TTERCÜME
TTERCÜME

Edebi Çeviri

Edebi çeviri, edebi eserlerin bir dilden diğerine aktarılmasını ifade eder.

Daha Fazla Bilgi
TTERCÜME
TTERCÜME

Teknik Çeviri

Teknik çeviri, teknik terminoloji ve spesifik konuların çevirisinin yapıldığı bir çeviri türüdür.

Daha Fazla Bilgi
TTERCÜME
HAKKIMIZ
NEDEN BİZİMLE ÇALIŞMALISINIZ?

25 Yıllık Uluslararası Deneyimimizle Yanınızdayız

Ttercüme bir Afrikasya markasıdır. Markamızın sahibi olan Afrikasya Şirketler Grubu 25 yıllık tecrübesiyle tercüme, malî ve idarî danışmanlık, gayrimenkul yönetimi, lojistik ve uluslararası ticaret alanlarında hizmet vermektedir.

TTERCÜME

25

Yıllık Tecrübe

TTERCÜMENELER YAPIYORUZ?

Noter Onaylı Yazılı Çeviri Aşamaları Nasıl Olur?

Ofislerimizde hukuki, finansal, medikal, tıbbi, teknik, altyazı, web sitesi, ticari, noter onaylı vb. metinlerin çevirilerini yapıyoruz.

  • Noter onaylı tercüme, bir belgenin yeminli tercüman tarafından çevrilip noterde tasdik edilmesidir. Bu işlem, çevirinin doğruluğunu ve resmi geçerliliğini sağlamak amacıyla yapılır; genellikle kimlik, eğitim, hukuki ve ticari belgeler için uygulanır.
TTERCÜME
BELGELER

Çevirisini Yaptığımız Tüm Belgeler İçin Buraya Tıklayabilirsiniz

TTERCÜME

Pasaport Çevirisi

Pasaport çevirisi, bir kişinin pasaportunun orijinal dilinden başka bir dile çevrilmesi işlemidir.

TTERCÜME

Adli Sicil Kaydı Çevirisi

Adli sicil belgesi, bir kişinin hukuki sicil kayıtlarını ve suç geçmişini içeren resmi bir belgedir.

TTERCÜME

Vize Çevirisi

Vize çevirisi, vize başvurusunda sunması gereken belgelerin tercüme edilmesidir.

TTERCÜME

Sertifika Çevirisi

Sertifika çevirisi, bir sertifikanın bir dilden başka bir dile çevrilmesi işlemidir.

APLİKASYON
TTERCÜME MOBİL APLİKASYON

Aplikasyonumuz Üzerinden Çeviri Aşamaları

TTERCÜME
01
TTERCÜME

Belge Yükleme

Çevirisini yaptırmak istediğiniz belgeyi telefonunuz üzerinden TTercüme mobil uygulamamıza yükleyiniz.

02
TTERCÜME

Dil Seçimi

Hangi dilden hangi dile çevrileceğini seçiniz, iletişim bilgilerinizi giriniz ve çeviri talebini gönderiniz.

03
TTERCÜME

Tercüme Aşaması

Proje yöneticisi çeviri talebinizle ilgili sizden teyit aldıktan sonra belgenizin çevirisi yapılacaktır.

04
TTERCÜME

Onay ve Teslimat

Çeviriniz noterde tasdik ettirildikten sonra tercihinize göre kurye veya kargo yoluyla size teslim edilecektir.

ÇEVİRİ ROBOTU
TTERCÜME ÇEVİRİ ROBOTU

Çeviri Robotumuz Üzerinden Çeviri Taleplerinizi İletebilirsiniz

TBLOG

Çeviri Hakkında Her Şeyi Blog Sayfamızda Bulabilirsiniz

Spor Tercümanlığı Nedir?

Spor çevirilerinin kökeni, spor etkinliklerinin uluslararası boyut kazanmaya başladığı dönemlere dayanmaktadır. Özellikle 19. yüzyılın sonlarından

Tercümanların Dikkatini Neler Dağıtır?

Tercümanların dikkatini dağıtabilecek birçok etken vardır. Bunlardan en yaygın olanları şunlardır: Çevresel Dikkat Dağıtıcılar: Yüksek

Apple Vision Pro Tercüme Dünyasını Nasıl Etkileyebilir?

Apple Vision Pro, sanal gerçeklik, artırılmış gerçeklik ve makine öğrenimi gibi teknolojilere dayalı bir ürün

En Çok Kullanılan Altyazı Programları

Video içeriklerin izleyicilere daha erişilebilir hale gelmesi için altyazılar önemli bir rol oynar. Bugün, altyazı

TTERCÜME